Giới thiệu¶
Bước đầu đi học¶
Năm 2019, mình lên đường sang Nga và bắt đầu hành trình học cử nhân. Việc du học Nga có chỗ tốt, cũng có chỗ không tốt. Đây là câu chuyện của mình về những điều mình đã học được, đã thấy và cảm nhận đối với Liên bang Nga.
Chuyện bắt đầu vào một ngày đẹp trời tháng 4 năm 2019. Khi đó mình vẫn đang là sinh viên năm nhất ở trường Đại học Công nghệ Thông tin (UIT) ở Thành phố Hồ Chí Minh. Bạn cùng lớp giới thiệu cho mình học bổng hiệp định của Bộ Giáo dục và Đào tạo đi du học Nga. Phần sau mình sẽ nói rõ về học bổng hiệp định, hiểu đơn giản là phía Nga sẽ trả học phí và phía Việt Nam sẽ cấp bù sinh hoạt phí (SHP) cho mình. Do đó sinh viên Việt Nam ở Nga thường gọi học bổng hiệp định là học bổng hai phía.
Mình thấy ý tưởng này khá hay, được đi du học mà gần như không tốn gì. Lúc này tham khảo ý kiến của mọi người xung quanh là khá cần thiết. Đa số tất nhiên là không đồng ý vì du học Nga không phải cái gì quá hấp dẫn ở thời nay. Sau khi tốt nghiệp cấp 3 rất nhiều người bạn của mình đã đi học ở Mỹ, Úc, Pháp, Phần Lan, Trung Quốc, Canada ... Lúc đó mình đoán là dưới miền nam không chuộng đi Nga và sau này khi sang đây thì mình đã chắc chắn về việc đó.
Tuy nhiên, yếu tố quan trọng nhất chính là ba mẹ mình đã cho phép mình đi sau khi đắn đo suy nghĩ. Nếu ngày đó ba mẹ không cho mình đi, mình đã lỡ mất một cơ hội nhìn ngắm thế giới ngoài Việt Nam. Mình rất biết ơn ba mẹ về điều này. Tuy nhiên mình đã làm ba mẹ buồn vì ... không dẫn được bạn nữ nào về giới thiệu ba mẹ suốt mấy năm cử nhân. Hiện tại mình đã gác lại chuyện đó để dồn sức với hy vọng hoàn thành Tiến sĩ Khoa học (Доктор наук) ở 40 tuổi rồi tính chuyện tình duyên sau ^)^.
Chuẩn bị hồ sơ¶
Tiếp theo thì mình chuẩn bị hồ sơ để xin học bổng hiệp định. Mọi thứ đều bình thường ngoại trừ việc dịch thuật. Mình theo những bài post trên facebook lúc đó để tìm tới một văn phòng nhận dịch thuật tiếng Nga trên đường Trần Cao Vân (gần đường Nguyễn Đình Chiểu). Lúc đó chỉ có một người dịch tiếng Nga trong khi có khá nhiều người nhận dịch tiếng Anh, Trung, Hàn, ... Đây là điểm thứ hai khiến mình đoán rằng ít người miền nam đi học Nga.
Vì số người dịch tiếng Nga ít nên mình tranh thủ chuẩn bị giấy tờ sớm và đem đi dịch. Mọi chuyện diễn ra khá mượt và mình gửi giấy tờ lên Cục hợp tác quốc tế, là cơ quan trực thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo chịu trách nhiệm quản lý lưu học sinh tại các nước cấp học bổng hiệp định. Sau đó mình chờ đến tháng 8 thì có kết quả mình đậu. Ngày 14/10 mình lên đường sang Nga.
Đa số các bạn đi học Nga lần đầu sẽ giống mình là không biết tiếng Nga. Do đó tụi mình sẽ trải qua một khóa học dự bị tiếng Nga 1 năm, sau đó bắt đầu học cử nhân 4 năm, hoặc thạc sĩ 2 năm, hoặc nghiên cứu sinh 4 năm. Nói đơn giản, nếu bạn chưa từng học ở Nga và không có chứng chỉ tiếng Nga đủ cao thì bạn sẽ cần học 1 năm tiếng.
Năm dự bị tiếng¶
Năm đó có 7 người sang trường mình học dự bị và 1 anh sang học nghiên cứu sinh (trước đó anh này đã học dự bị và thạc sĩ rồi nên bây giờ không cần học dự bị nữa). Spoil: trong 7 người học dự bị trường mình thì chỉ có mỗi mình ở lại để học tiếp cử nhân, còn 6 bạn kia sang trường Bauman học.